Love

Amour

الحب

Hub

Lekness

خۆشەویستی.

प्रेम

ፍቕሪ

Love is…

From romantic relationships to parent-child relationships, from friendships and companionships to duty and loyalty, what is this infinite mystery that keeps us alive, binds us, nourishes us, gives us hope, humbles us, sheds wisdom, kills and gives birth? For all of time it has sparked war and brought together tribes and nations. This is a universal mystery that has forever crafted stories, poems, paintings, theatre, and generations. It makes us laugh, it makes us weep, it makes our hearts expand, it makes our hearts contract. Love is…

L’amour, c’est…

Des liaisons romantiques aux liens entre parents et enfants, des amitiés et de la camaraderie aux obligations et à la fidélité, qu’est-ce que ce mystère infini qui nous garde en vie, qui nous unit, qui nous nourrit, qui nous donne de l’espoir, qui nous enseigne l’humilité, qui nous empreint de sagesse, qui tue et qui donne naissance? Depuis toujours, il a déclenché des guerres et a uni des tribus et des nations. C’est un mystère universel qui façonne depuis toujours des histoires, des poèmes, des peintures, du théâtre et des générations. Il nous fait rire, il nous fait pleurer, il fait grandir notre cœur et le fait se resserrer. L’amour, c’est…

الحب عبارة عن……………………………

من العلاقات الرومانسية إلى العلاقات بين الوالدين والطفل، من الصداقات والصحبة إلى الواجب والوفاء، ما هذا السر اللامتناهي الذي يبقينا على قيد الحياة، يربطنا، يغذينا، يمنحنا الأمل، يخلينا متواضعين ، يعطينا الحكمة، يقتل ويلد؟
لقد أشعلت الحرب طوال الوقت وجمعت معًا القبائل والأمم.

هذا هو اللغز العالمي الذي صنع القصص والقصائد واللوحات والمسرح والأجيال إلى الأبد. إنه يضحكنا، ويبكينا، ويجعل قلوبنا تتسع، ويجعل قلوبنا تنقبض. الحب هو…

Al hub hu ……

Al hubu hu min alealaqat alrumansiat ila aleaqat bayin alwalidyan waltifil. Min alsadaqat walrifqat ilaa alwajib wallutia. Ma hi qisatay allanihayiyaat alati tabqayna ealaa qayd alhayaa. Tadaluna alhikmat fatuqtul watalida? Fahi asheilat alharb ealaa mari aleusur wajumaeat alqabayil wa’lumu
Hadha hu allughz alealamiu aladhi sanae alqisas walgasayidwallawhat walmasrah wal’ajyal ilaa al’abdu inah yajealuna nadhaka. Yajealuna nabki yabeal qulubna tatasie wayajeal atsalana yuhibuha.

Lekness nar…

From lekenss relationship to mama en pikin relationship, en from we paddy dem, en we compin dem en for wok en tinap tranga wan, watin dea mak we dea alife, mak we togather, mak we feel fine, gie we hope, mak we take time, show sense, den dae kill en mak pipul for born pikin? All tem e dea bring fet en e dae mak pipul dem from other nation en triba dem for cam together.Dis nar watin all pipul dem all over de world dea wonder about en den dae mak story dem, poem dem, for draw, for act correct, e mak we laf, e mak we cry, we mak we hart den big, don e mak we hart den small.Lekness nar…

خۆشەویستی بریتیە…

لە پەیوەندی رۆمانسیەوە بو پەیواندی دایک و باوک و مناڵ
وە هەروەها هاوڕیەتی بۆ دلسۆزی.
ئەو هۆکارە کاریگەرە چیە کە بە زیندوێتی دەمانهێڵیتەوە .
چاومان دەبەستێت و هێوامان پێ دەبەخشیت و زانیاریمان دەداتێ.دەمرێنیت و ژیانمان پێ دەبەخشیت؟ بو ماوەیەکی دور جەنگی بەرپا کردووە و تیرەکانی لە یەک نزیک کردۆتەوە.
کاریگەریەکی گەردونیە کە هەمێشە چیروکەکانی دارشتوە و شعر و هونەر و وێنەی گەیاندووە .
خەندەمان پێ دەبەخشێت و دەمانگرێنێت و یاری بە هەستەکانمان دەکات .
خوشەویستی بریتیە …

प्रेम भनेको……

रोमान्टिक सम्बन्धहरु देखि अभिभावक-बाल सम्बन्धहरु सम्म, मित्रता र भाईचारा देखि कर्तव्य र वफादारीसम्म, यो अनन्त रहस्य के हो जसले हामीलाई जीवित राख्छ, हामीलाई बाँध्छ, हामीलाई पोषण दिन्छ, हामीलाई आशा दिन्छ, हामीलाई नम्र बनाउँछ, बुद्धि बिगार्छ, मार्छ र जन्म दिन्छ? यो सबै समयको लागि युद्धको कारण बनेको छ र यसले जनजाति र राष्ट्रहरूलाई एकसाथ ल्याएको छ । यो एउटा विश्वव्यापी रहस्य हो जसले सदाका लागि कथाहरू, कविताहरू, चित्रहरू, नाटक, र पुस्ताहरू बनाएको छ । यसले हामीलाई हाँस्न लगाउँछ, रुन लगाउँछ, हाम्रो हृदय विस्तार गर्छ, हाम्रो हृदय संकुचित गर्छ । प्रेम भनेको …

ፍቕሪ ማለት…

ካብ ፍቕራዊ ርክብ ክሳብ ርክብ ወላድን ውላድን፡ ካብ ዕርክነትን ምሕዝነትን ክሳብ ግቡእን ተኣማንነትን፡ እዚ ብህይወት ዘምብረናን፡ ዝኣስረና፡ ዝምግበና፡ ተስፋ ዝህበና፡ ትሕት ዘብለና ፡ ጥበብ ዘፍስሰልና፡ ዝቐትልን ዝወልድን ደረት ኣልቦ ዝኾነ ምስጢር እዩ? ንኹሉ እዋን ውግእ ኣበጊሱ እዩ ፣ ቀቢላታትን ኣህዛብን ከኣ ኣኪቡን እዩ። እዚ ንዘልኣለም ዛንታታት፡ ግጥምታት፡ ስእልታት፡ ትያትርን ወለዶታትን ዝሰርሐ ኣድማሳዊ ምስጢር እዩ። የስሕቐና፣ የብክየና፣ ልብና የስፍሕ፣ ልብና ይጭብጥ። ፍቕሪ ማለት…

The Sounds of Love

Chansons d’amour, poèmes et prières

أغاني الحب والقصائد والصلوات.

Aghani alhubi wa alqasayid wa alsalawat

Lekness sing, poems en prayer

گۆرانی خۆشەویستی، شعر و نویژ.

प्रेम गीतहरू, कविताहरू, र प्रार्थनाहरू

ናይ ፍቕሪ ደርፍታት፣ ግጥምታትን ጸሎትን

Reciting a Prayer
Keep the Language Alive Through Song
Nepalese Folk Song
A Kurdish Folk Song
Kurdish Song
Another Kurdish Song
Medley of Iraqi Songs
Nepalese Folk Song
More Kurdish Songs
Lutheran Hymn in Tigrinya
Translation of the Lutheran Hymn

Elders & Love

Les aînés et l’amour

الشيوخ والحب

Ajais wa hub

Den big wan en den pikin

بە سالاچوان و خۆشەویستی

अग्रज र प्रेम

ሽማግለታትን ፍቕርን

Blane, Eritrea

“The way my dad grew up was tough love. It didn’t come easy for his parents to be like, ‘I love you’ or ‘I miss you’, ‘I care for you’. It was more so how they do it. By providing food, by asking them what they need. Not more so physically or emotionally. I think the way my dad showed it to me was quite different- not only by what he provided, but also with his words. Though he was a bit tough as well. For me its quite different in how I would express it, maybe could also be because I am a woman. I don’t think I’m more so tough, maybe I’m more sensitive. Generation by generation it’s different and it keeps on evolving and changing. And given how it is back home, and it’s here, it also makes you change. There, it’s a bit more tough, I guess. Here, you’re told to express your emotions, you’re told to tell people I love you, express how you feel and stuff like that. So could not even be generational, but your circumstance also makes you change as to how you’re supposed to show love.”

Elders Taught Us How To Love
Don’t Have to Say I Love You

Shiva, Bhutan

“My elders they taught me show respect, love respect and care, that’s the first thing. And the second thing is always show love, appreciation for others, whenever someone is coming as a guest, or somebody coming to your house, show them respect, offer them something. Yes that’s what he taught me. And the other thing my elders taught me about love is to be very friendly to others, show your kindness, always smiling.”

Hawa, Sierra Leone

“Love is important to say, but hard to describe. Growing up nobody actually told me ‘I love you’ from the mouth; what I knew was love was getting clothes, food and advice, respect. Especially your Elders- when they talk to you, you don’t look at them in your face, you give them your ear to show that you respect them, and that whatever they say, you’re listening. Even now in Canadian culture, I’m trying this everyday to tell my kids I love them. Although I hug them, cook for them, and just show the things that actually I love them, but don’t say it.”

Love is Good Karma
Show Love by Sharing

Shant, Bhutan

“I was taught to treat others how you want to be treated, and treat them with respect”

Kancha, Bhutan

“My parents teach me to respect for the love. I’m loving to my kids and respecting them, and they respect to me. They show love by respecting me.”

Simran, Bhutan

“What my family has taught me is to help everyone in need, and they’ll help you back when you’re in need.”

Evenjellena, Bhutan

“My Elders taught me that love can come in a lot of ways, such as how you love your family, your friends. If you respect people, they can respect you back. The little things you do can make someone’s day. Whenever I see someone who is in need, I would help them in hopes that makes their day.”

Krishna, Bhutan

“My elders taught me about love is to create a cooperative environment to each other so that it creates peacefulness in a family. So that will create love also…to everybody else it will create love to each other. Need to respect each other, to cooperate in order to get love and give love to one another.”

Love is Intergenerational
Elders Teaching Love
Please listen in his language, followed by an English translation.
Love is Respect for Elders and Nature

Santosh, Bhutan

“My dad taught me how to respect other people, right, and even the younger ones. He always taught me one phrase: be nice to everyone, and then they will be nice to you. So if you act in a good way, then the result will be always positive.”

Tek, Bhutan

“The love that my parents teach me about is family respect -respect our families and share things with families, and share ideas with families.”

Hana Banana, Syria

“My parents taught me to love everybody no matter what they’re doing, no matter who they are.”

The practice of love

La pratique de l’amour

ممارسة الحب

Mumarasa ta al hub

Den show for lekness

خۆشەویستی کردن.

प्रेमको अभ्यास

ፍቕሪ ምልምማድ

Rahaf, Iraq

“When I hear love, I think family. To be more specific, I think of my mom. Love is caring, and respecting others’ feelings. Sometimes love is not saying that you love the person, but doing something that reminds you of that person you love.”

Read more

Justin, South Sudan

“Love back home appears physically being together, sit together, knowing that your neighbour is there when you eat dinner you’re together. Here love is materialistic; for them who live back home, they just have to be together to experience love. People here, you have to hug, give presents, you have to say it. Back home, it’s an understanding that it’s there and its not going away. It will never be shown explicitly, but here if it’s not shown explicitly, they’re going to question it.”

Love is Really Important

Reta, Iraq

“I did college, I took my diploma and I was looking for work- I was struggling. But my mum always helped me, I really appreciate that. This is her showing love to me. Oh my God, she bought me everything I needed, and whatever my son needed as well. She always got my back and that’s part of love, because she loves me, and she loves my son. She provided all of that for us. That’s how I got love from her, I see it as love, and that’s what it is all about.”

Rohit, Bhutan

“If someone gives me a hug when I’m distressed or gives me a pat, or sympathizes or empathizes with me. If I’m crying, if that person cries with me, it shows he’s expressing immense love towards me.”

Tucking In
Touching My Brother’s Hair

Mina, South Sudan

“For the people back home, the struggle kinda made them love each other more, because they’re all going through a similar struggle, some might struggle less or more, but here everyone is more to themselves. I can see why there’s a difference for sure.”

Martha, Sierra Leone

“A way of showing love that I was taught back home is to welcome people in your home and prepare food for them, give them gifts. I remember my Grandmother used to cook all the time and save some food in the house. I remember one time there was an old man working in the streets, and my grandmother saw that he was sweating a lot, so she sends me, “go call that man, come”. So I went and called him, and said, “Oh, you are hungry, I know I see you are working a lot, you’re sweating. Have some food!” So she gave this person food, just by looking at him. For them, that’s how she shows love to the community- opening her house up and welcome any stranger with food and gifts.”

Abdul, Syria

“It’s always nice to gather and share the stuff that we like and that’s how we communicate with all cultures. In Canada there are so many races and cultures that well communicate with each other. It’s nice to share traditions and cultures and that’s how we share love, share value and that’s how we communicate.”

Tek, Bhutan

“Magic of hug. If you are having a bad time, and if your parents give you a tight hug, it gives you a big relief, someone is behind me, have my back.”

Love is About Actions
Show Love in an Edible Way
Family Teaches You About Love

Esther, South Sudan

“I want [my kids] to always be close to us and get the meaning of the family and love of the person who cares for you. Back home, we don’t give flowers like here, ‘I love you flowers’ and giving something all the time, but real love is this – I may be living in one area and maybe I will travel across the city to visit a friend, family member, without even calling. I just go a long distance and not going by transportation, I just walk there – that’s love. You care for that person. You take the time to go all the way there. The person really means love and care.”

Eritrean Youth and Love

Abdul, Syria

“I think love is a form of respect, like if you love someone you show more respect and attention to them. And you give them a placement where you put them on top, or in like a better state. Love is not also just a feeling, it’s a real-life position where like if someone has lots of attention and love, then he’s someone who is important to the society or the individual.”

Krishna, Bhutan

“Respect is how we love each other. If someone comes, we say ‘namaste’ (hello, hi, welcome) – how we greet is how we love. If we don’t greet it means we are not loving in our hearts.”

Love Language

Killa, South Sudan

“I want to talk about my mum’s side. My mum has two sisters and one brother. During the war, because of the war in South Sudan that started a long time ago in the 1950s, and my mum has four boys and one girl. And my uncle, he’s the youngest brother of my mum, has four girls. During the wartime there is no schools in South Sudan. My mum and her brother decided that my mum would take care of his daughters, and the brother would take my mum’s boys to Uganda to study. Then her brother took my brothers to Uganda to study, and left his daughters with mum to raise them inside the Sudan. And always they were very supportive and helped each other.”

Read more

Shareen, Iraq

“In my opinion love is all the same across cultures and languages, it’s just different ways of expressing. The most important thing is you feel it and show it.”

Love of one’s land

L’amour pour sa patrie

حب أرض المرء

Hub al aradi

Lekness for porsin e own country

خۆشەویستی نیشتمان

मातृभूमिको प्रेम

ፍቕሪ ሃገር

Mina, South Sudan

“I wonder why is everyone leaving when we love our land so much? But I realized later, they had to create a better life. I knew it was in danger when people had to leave. There are so many cultures here that we can all engage in, sometimes you get lost in that because it’s new and interesting. Sometimes you create a culture. You don’t really see a lot of South Sudanese flags everywhere. Having a sense of where I was from helped out a lot. Being in this part of the world, how can you be connected to people who are always talking to you about a need, rather than love and appreciation about their land – it’s never something good. It’s hard to be connected to that.”

Shareen, Iraq

“There are some moments when you do feel your love to your land is at risk, when you feel that your family, your lovers are at risk or in danger. At that moment, you really want to flee- you want to run away with the one you love. But as soon as you feel peace, you remember that you do belong there, and that love will never ever change no matter what. As soon as you feel your land is going back to normal, or going back to its peace, you want to go back, to gain all your memories back, your love or your family. The survival is something very important, but the land is just like the blood in your veins, so you do go back, no matter what danger, uncomfortable you feel. You always go back.”

Land is Imprinted on Memory

Tony, South Sudan

“I feel detached to my land; it’s irrelevant to me. In this time and place I’m blessed to be in Canada. This place is so structured, I’m not worried about where I am in the moment. I’m not worried about the land. Whenever I hear about ‘back home’ it’s always negative. There’s always something negative. It’s never so-and-so graduated or something, it’s always this person was in an accident and the like. I try to disassociate myself from the land my parents came from.
I don’t experience love of land.

Read more

Ammar, Syria

“It is endangered because I don’t really know what is going to happen for my country tomorrow. I have family, relatives in the land, I do really care about it all the time. Even the land itself, the next morning the land is taken away, my land is in danger. Yes. it is in danger yes.”

This video is in Tigrinya.

Abubaker, Iraq

“Iraq has not been well since 1956/ 1950s- a lot of emotions, a lot problems there, a lot sadness when it comes to the love of the country because it’s not doing really well. A lot of Iraqis, I feel, it’s not just me, they express their love with sadness and sad feelings to it because a lot of them are not being able to go because it’s dangerous, and a lot of them, for some reasons- had people die there. I feel like its different from a lot of countries.”

Love of Land was Murdered
*Please listen to Ganesh in his own words, with an English translation to follow.

Justin, South Sudan

“The way it sounds when you hear about back home, you don’t hear anything good. There’s always this person passed away, this person is taken, this person is in power now. It sounds like it never gets better. Why would you want to be associated with that? Something that always digresses, it’s hard to be associated with that, because if you are, all you’re going to feel is loss. From what my elder’s experience to what I experience, there are no improvements really.”

Read more

Land is Comfortable
Friday at the Mosque

Reta, Iraq

“Belonging to the land in which you are born and raised. This is where belonging happens. How you were raised, with whom, your friends…family…”

Shareen, Iraq

“Land you grow up in is your root, you always look back. 23 years later, I feel like I left home yesterday. Good and bad memories. Without roots you are floating in the universe. We are like trees. We don’t have a future without land.”

Love of Strangers Threatened the Land

Victoria, Iraq

“Our love for our land is forever in our heart. We will never forget our land. We will never forget our childhood. We will never forget our nice people that we lived with. We will never forget the nice times that we had in our land. Even if we had bad time, we have hard time, but still our land is in our hearts. We love it forever and ever.”

Reta, Iraq

“No matter what our land went through, like wars, disasters -we still love it and still belong to it. I know people went through a lot and suffered, but so many countries out there same thing happened to them but they still love their land – that’s why we still love our land. The memories beat that. It wasn’t like that all the time. It had its moments, and we had good times growing up. Our childhood was very cherished. It is planted in our hearts and we can never forget that. We really appreciate where we came from. We will always be proud of where we came from.”

Mother/Motherland is Above Heaven
*Enjoy listening to Ganesh in his language, the English translation follows.

Richard, South Sudan

“Yes, when I was younger because I didn’t really care for it. I thought that I wanted what is here and I don’t need to care about my land. But I realize it’s important to know where you come from. When I hear the stories of my dad and my mom, and my grandparents, I see it. It’s true there are negative stories young people hear, and you question why you need to worry about it and try to keep this other place alive. So as a child, my love was in danger, when I was young. But not as I’m older.”

Sabahat, Iraq

“I think when your land is at risk, you love it more…To keep the memory of that land beautiful, peaceful and belonging is more strong, because of the love. It’s the place you’re born and its that place of our dream. So it doesn’t matter how at risk or at war, you still love it everyday more and more. You keep the memory of this land full of beauty, dream of peace. And that is why, it doesn’t matter how, every land goes through war, but there is always a time for peace. Because of the people who love this land, and they want it to remain peaceful.”

Danda, Sierra Leone

“My love of land is soccer. Anytime the ball touches my feet, I feel like I’m at peace. When my love of land was endangered, it was due to depression and injuries.”

This video is in Tigrinya

Love

Amour

الحب

Hub

Lekness

خۆشەویستی.

प्रेम

ፍቕሪ

  • How do you show love to your family, community, loved ones? What makes you feel loved in return?
  • What did your elders, parents, guardians, and mentors teach you about love? 
  • How does the love for your land impact your sense of belonging and identity? 
  • What is one aspect of love you share with every other human around you?

 

  • Comment manifestez-vous votre amour envers votre famille, votre communauté ou vos êtres chers? Comment vous sentez-vous aimés en retour?
  • Comment l’amour pour notre patrie influence-t-il notre sentiment d’appartenance ou d’identité?
  • كيف تظهر حبك لعائلتك ومجتمعك وأحبائك؟ ما الذي يجعلك تشعر بالحب في المقابل؟
  • ماذا علمك كبار السن اوالوالدين اوالأوصياء اوالموجهين لك عن الحب؟
  • كيف يؤثر حب أرضك على إحساسك بالانتماء والهوية؟
  • ما هو أحد جوانب الحب الذي تشاركه مع كل إنسان آخر من حولك؟

 

  • Kef tuzhar al hubu lieayilatik wa’ahibiyaika? Ma aladi yajealuk mahbuban eind aleawdati?
  • Madha ealamuk shuyukuk wa’awlia ‘umrik wa’awsia’ak wamuajikik ean alhuiayi? Ma hu’ahad jawanib alhubi aladhi tusharikuk mae kuli iinsan akhar min hawlik
  • Kef yuathir hubu ‘ardik ealaa ‘iihsasik bi al inatima wa al huiat?
  • Ma hu ahad jawanib alhubi aladhi tusharikuh mae kuli iinsan akhar min hawlaka?
  • How you kin show likeness to you fambul dem, you community dem en de wan dem wae you lek? Watin kin mak you sef feel say somebody lek you
  • Watin dea old wan den, we Mama en Papa dem, wan dem dae take care of we, dea wan dem way dea teach we about lekness?
  • How dea lekenss for we country kin show say nar we country
  • Which part of lekness you kin shasba with every other mortal man wae dea around you?
  • چۆن خۆشەویستییت دەردەبڕی لۆ خێزان و هاوڕێ و کەسە نزیکەکانت ؟ جۆن هەست بە خۆشەویستی دەکەی ؟
  • گەورەکان و داک و بابت و خێزانت چیان فێر کردی لە بابەت خۆشەویستی ؟
  • خۆشەویستی خاک و ووڵاتت چ هەستێکت پێ دەبەخشی لە سەر ناسنامە و هەستی نەتەوایەتی ؟
  • یەک لەو شتانە چیە لە خۆشەویستی کە تۆ لە گەڵ هەموو کەسانی دەورو بەرت بەشداری دەکەیت ؟
  • तपाईं आफ्नो परिवार, समुदाय, प्रियजनहरूलाई कसरी प्रेम देखाउनुहुन्छ?
    यसको बदलामा तपाईलाई मायाको अनुभूति के ले गराउछ?
  • तपाईंका अग्रजहरु, आमाबाबु, अभिभावक, र सल्लाहकारहरूले तपाईंलाई प्रेमको बारेमा के सिकाउनुभयो?
  • भूमिप्रतिको तपाईको प्रेमले तपाईको आफ्नोपन र पहिचानको भावनालाई कसरी असर गर्छ?
  • प्रेमको एउटा पक्ष के हो जुन तपाईंले आफ्नो वरपरका हरेक अन्य मानिससंग बाड्नु हुन्छ?
  • ንቤተ-ሰብካ ፣ ንማሕበረስብካ ፣ ብኸመይ ፍቕርኻ ትገልጸሎም፧ ናይ ፍቕሪ መልሲ ግብሪ ይስምዓካ’ዶ
  • ሽማግለታ፣ ወለድኻ፣ መዕበትኻ ፣ ዓለም ትኻ: ብዛዕባ ፍቕሪ  እንታይ ሚሂሮሙኻ፧
  • ፍቕሪ መሬትካ ኣብ ስምዒታዊ ዋንነት መንነትንካ ብኸመይ ይጸልዎ?
  • እቲ ምስ ካልኦት ሰባት ኣብ ከባቢኻዘለው እተካፍሎ መዳይ ናይ ፍቕሪ እንታይእዩ ፧

What's next

Migration

Artistic Expression